Prezentujemy film by Tomek z zespołu Villa Rosa, ktory razem z nami pojechal na Art Car Boot Fair

Monday, June 25, 2007

PL ART w Modelarni / 28 czerwca

W czwartek (28 czerwca) w Modelarni odbędzie sie impreza zaczynająca kilkudniowy happening trwający podczas naszej podróży drogami Europy, który zakończy się na placu targów w Londynie.
Już w Modelarni będzie można zakosztować atmosfery artystycznej wyprawy! W programie: sprzedaż, pokaz wideo, akcje, performance, muzyka i bar.
Idea targów taniej sztuki stoi w opozycji do wielkich i prestiżowych. PL ART 2007 oferuje sztukę, którą może zabrać ze sobą do domu właściwie każdy, a do tego inteligentną, wprowadzającą nieco zamieszania i zmuszającą odbiorcę do zastanowienia się nad współczesnością.
Dla przekory częścią programu będzie także pokaz performance, czyli sztuki nie na sprzedaż!
Gdzie: Gdańsk, Modelarnia (Stocznia Gdańska) / Fundacja Wyspa Progress (ul. Doki 1, wejście bramą nr 1 i 3)
Kiedy: 28 czerwca 2007 (czwartek)
16:00 – wystawa + sprzedaż - wjazd free
21:00 – pokazy wideo / performance / koncert zespołu California Stories Uncovered / duet vj-ski divia+mal - 5 zł
UWAGA!!! Obowiązuje wstęp na zaproszenia lub na podstawie listy – zgłoszenia prosimy przesyłać na e-mail: modelator_mail@wp.pl
Telefon kontaktowy: 663-695-411

Patroni medialni:Modelator / AKTIVIST / Trójmiasto.pl /VISUAL COMMUNICATION

Pro-miejski projekt Prota Haładaja



Pro-miejski projekt Prota Haładaja inspirowany nazwiskiem Piotra Niepsuja. Projekt ma na celu pozytywne działanie w przestrzeni miasta. Polega na oznaczeniu nalepką "niepsuj" obiektów, których nie powinno się psuć.

koko, my phone is my chisel - Gellaturo

Kokomobil pragnie skupić osoby poszukujące możliwości kreacji i przekazu jakie dają telefony komórkowe oraz propagować to medium jako platformę działań artystycznych. Więcej...

Marcin Bober i bastard pop !


http://www.marcinbober.pl/

m-city by Mariusz Waras

scroll down for the english version

Zbuduj własne miasto z magnesów Mariusza Warasa! Wykorzystaj swoja lodówkę, samochód lub inną metalową powierzchnię, sfotografuj nowe miasto i wyślij na adres m-city@wp.pl.



M - city in a first place is a ply with the form and space of the city. Cut out stencils showing factories, buildings, vehicles and people can be placed in surrounding municipal area, with which they often utterly compose. It gives an opportunity to shape the city freely, as a duplicate of what already exist, as a comment to its surroundings, or as your own interpretation. In all cases, black and white aesthetic is clearly visible.

How to use magnetic stencils?
- put on your fridge, car... any metalic surface
- take a photo your magnetic stencil spot in full resolution
- send it to m-city@wp.pl


Tuesday, June 19, 2007

Peter Fuss – For the laugh of God


SCROLL DOWN FOR THE ENGLISH VERSION
„Musimy kupić diamentową czaszkę dla Wielkiej Brytanii” – taką odezwę wystosował do swoich rodaków Jonathan Jones, dziennikarz Guardiana, aby zatrzymać „najbardziej olśniewające dzieło sztuki, które kiedykolwiek zostało zrobione w tym kraju”.
Jones namawia Brytyjczyków, aby zaczęli zbierać pieniądze na zakup tego „dzieła sztuki”, wykonanego przez „skarb Wielkiej Brytanii” – Damiena Hirsta.
Przyjaciele Brytyjczycy, przyjeżdżamy wam na ratunek!
Peter Fuss – artysta z Polski, niczym znani Wam dobrze tani polscy robotnicy – za pośrednictwem Modelatora pragnie odciążyć brytyjski naród od tak wielkiego wydatku, jakim jest kupno czaszki wartej obecnie na rynku 50 mln funtów.
„For the laugh of God” Petera Fussa będzie dostępne w polskim samochodzie na targach ART CAR BOOT FAIR za konkurencyjną cenę 1000 funtów. Oprócz tego będzie też można kupić limitowaną (1000 egz.) edycję sygnowanych i numerowanych grafik tylko za 1 funta każda. Nie będziecie musieli już czekać na bilety, aby zobaczyć czaszkę wysadzaną diamentami, a czas oglądania czaszki Fussa z pewnością nie ograniczy się do 5 minut!
Do wykonania swojej pracy Peter Fuss zużył około 9870 oszlifowanych i błyszczących niczym diamety szkiełek, o wartości 250 funtów i poświęcił na jej wykonanie 18 godzin. Dochód ze sprzedaży czaszki Fussa i towarzyszacych jej grafik ma przynieść dochód 2000 funtów – kwotę aż ośmiokrotnie wyższą od zainwestowanej!

Zanim czaszka pojedzie na targi do Londynu, będzie można ją oglądać w Polsce, podczas imprezy w Modelarni, która odbędzie się 28 czerwca.

"We must buy the diamond skull for Britain" - this proclamation was made tohis countrymen by Jonathan Jones, a journalist of the Guardian to keep the"most amazing artefacts ever made in this country".Jones thus encourages the British to purchase this "work of art", made by"the treasure of Great Britain" Damien Hirst, which is currently on themarket for 50 million pounds.Our British friends, we are coming to rescue you!Like the cheap Polish labour well known to you, Polish artist Peter Fusswishes to relieve the British nation from such a great expense.
"For the laugh of God" by Peter Fuss will be available in the Polish car onART CAR BOOT FAIR at a competitive price of 1000 pounds. In addition, youmay also buy a limited (1000 copies) edition of signed and numbered graphicsfor only 1 pound each. You will not have to wait for tickets anymore to seea skull set with diamonds, and the time of watching Fuss's skull willcertainly not be limited to 5 minutes!To make his work, Peter Fuss used about 9870 pieces of glass polished andcut to look like diamonds, worth 250 pounds and spent 18 hours to completethe piece. Income from sale of Fuss's skull and its accompanying graphics issupposed to amount to 2000 pounds - this is eight times as much as theinvested amount!Before the skull goes to the trade fairs to London, it can be seen inPoland, during the Modelator event in Modelarnia, which will take place on28 June. .

Monday, June 4, 2007

Magazyn Modeli- ART/SALE


Do kupienia także kolekcja obrazków Magazynu Modeli z serii ART/SALE.

Sunday, June 3, 2007

Galeria Rusz

Dwie pierwsze prace Joanny Górskiej, a reszta autorstwa Anteny Boya. Galeria Rusz będzie takze prezentować dwa filmy - jeden uniwersalny, a drugi specjalnie dla Polaków w Londynie.

Saturday, June 2, 2007

Muskularne ścierki Ani Orbaczewskiej

Ścierka, która perfekcyjnie wyczyści każdą podłogę.

Idealna ścierka do wycierania naczyń

Design według LOW BUDGET

LOW BUDGET : www.lowbudget.pl

Feltie-błyskawiczny krawat

Frisbee

Ongale Feltbelt

Tee - T-shirt
Box